La Incomunicación: el dolor de la comunidad haitiana en Chile

No se puede negar que durante el último tiempo nuestro país ha recibido la llegada de miles de inmigrantes, quienes llegan con una maleta cargada de esperanzas en busca de nuevos sueños y oportunidades. Este fenómeno ha provocado diversos cambios tanto sociales como culturales a lo largo y ancho de todo Chile ya que el panorama de inmigración cambió, ahora no sólo los jefes de hogar salen de sus fronteras buscando generar mayores recursos para sus seres queridos. Ahora es la familia completa la que emigra con la ilusión de una nueva y mejor vida, así como también son muchas las mujeres esforzadas que dejan atrás una vida entera en busca de nuevos horizontes. Este suceso ha generado un mayor número de población inmigrante, proceso del que no se ha visto exenta la Región del Biobío y particularmente la ciudad de Concepción. Actualmente y según las últimas cifras del Departamento de Extranjería y Migración de la región, son cerca de 8.000 los inmigrantes que se encuentran en la ciudad penquista, quienes en su mayoría pertenecen a la comunidad haitiana residente en nuestro país.

Diversos son los problemas a los que deben enfrentarse los ciudadanos haitianos en su diario vivir, la discriminación social y económica, el arrebato de sus derechos labores y el constante trato xenófobo recibido por una gran parte de la población nacional, son algunos de los inconvenientes que deben sobrellevar día a día quienes llegan a Chile buscando una mejor calidad de vida. Aun así y considerando todos estos estos antecedentes, la comunidad haitiana residente en el territorio nacional debe enfrentarse a su mayor reto, la barrera cultural del idioma.

La barrera

En Haití se utilizan dos idiomas, el criollo haitiano y el francés, panorama muy distinto al de nuestro país ya que como es sabido la lengua predominante es la hispana y no sería una idea descabellada el decir que en Chile se habla un mal español, factor que hace aún más difícil la comunicación entre inmigrantes y compatriotas.

No son pocos los casos de haitianos que se han visto afectados por la barrera del idioma, diversos abusos o problemas han sufrido quienes comprenden muy poco del lenguaje local. Basta con recordar el caso que se dio en la ciudad de Santiago en el que una mujer haitiana que tuvo que esperar tres días para conocer su diagnóstico médico, esto debido que no entendía una palabra de español y el recinto médico no contaba con nadie que supiera hablar francés o haitiano criollo.

Para Luna Jn-Baptiste ciudadana haitiana que se encuentra aproximadamente hace nueve meses en Concepción, superar la barrera idiomática ha sido difícil, así lo da a entender en su precario, pero entendible español “si, me gusta aquí, pero quiere ir a escuela de español, para aprender, porque yo habla un poco, pero quiero hablar más, porque chilenos hablan malo, yo no entiende, porque yo aprender español en el teléfono, en internet, pero no entiende, no sé cómo hablan” (sic), comenta quien se desempeña como comerciante en el centro de la ciudad.

La Vega Monumental ha sido uno de los lugares más concurridos a la hora de solicitar trabajo. Foto: Rayén Barriga

Las soluciones

Pese a que el panorama es complicado, han salido a la luz algunas soluciones para facilitar la comunicación entre ambos interlocutores, una de ellas es la mejora que se le realizó a la aplicación de idiomas Yask, ya que su nueva versión incluye el haitiano criollo, para que de esta manera los chilenos, puedan ayudar los inmigrantes haitianos con correcciones y traducciones de frases al español.

En el caso de Concepción, una de las mejores iniciativas para mejorar los lazos comunicaciones, es el proyecto educacional impulsado por el Club Deportivo y Cultural Lorenzo Arenas, titulado “Tu club, tu escuela” el cual está destinado a enseñarle español de manera gratuita a la comunidad haitiana de la ciudad penquista. Al respecto César Spínola, encargado del proyecto explicó el porqué de la iniciativa “la razón principal es básicamente la cantidad de inmigrantes que han llegado al sector, aquí mismo en la Vega Monumental hay un número importante de extranjeros trabajando, entonces ante esta realidad indiscutible creemos que como club deportivo social y cultural podemos y debemos que hacer algo”, señaló. De la misma forma César, quien ostenta un Magister en Educación, señaló como se desarrollará el proyecto “el objetivo es acercar a los inmigrantes a la lengua española, enseñándoles palabras generadoras que le permitan desenvolverse con mayor facilidad en el ámbito laboral, como en lo que a traslados dentro y fuera de la ciudad respecta”, así lo recalcó el profesor a cargo.

Es inevitable pensar que, la barrera del idioma se vaya a derribar tan fácilmente o que este proceso demore poco tiempo, pero en lo que sí se puede ser optimista, es en que mientras surjan más y mejores oportunidades para acercar a los miles de inmigrantes haitianos a la cultura de nuestro país abriendo las puertas de nuestra lengua, la inclusión es un objetivo que se podría visualizar de manera más clara y no que sea una de las tantas esperanzas con las que llegan los ciudadanos haitianos a nuestro país, ya que para que los inmigrantes logren desenvolverse y hablar español, no sólo tienen que esforzarse ellos, sino que también los chilenos deben aportar con lo que más puedan.

Top